1
자유게시판
  일정    순위 

해외 기사 보니까 사이비 종교를 'cult' 라고 표현하는군요.

 
  574
2020-02-20 17:52:42

영국 가디언, 로이터 등에서 지금 대구 코로나-19 학진자 무더기 관련 뉴스 기사가 있어서 읽어봤는데

신천지를 사이비 종교로 표현하는데 'cult' church라고 하는군요.

 

네이버 영어 사전엔 사이비 종교를 false religion, pseudo-religion이라고 나오는데 해외 기사엔 이 단어 안쓰더군요.


7
Comments
2020-02-20 17:53:34

워크래프트에도 나오죠

cult of the damned

2020-02-20 17:53:42

릴리젼이라는 단어가 지극히 학술적인 느낌이라서..

2020-02-20 17:54:16

진짜 외국기사일수록 복잡하고 학술적인 단어들보단 직감적으로 와닿는 단어를 쓰죠

2020-02-20 17:54:27

pesudo는 잘 모르겠지만 false는 사실 광범위하게 오용될 수도 있는 단어인지라.. 극단 개신교나 극단 카톨릭주의자들이라면 false religion이라는 표현을 같은 공인종교들인 상대편들에게도 남발할 수 있으니 말이지요. 물론 이 경우에는 heresy 표현을 더 많이 쓰겠지만..

 

여하간 cult라는 표현이 사이비를 표현하기에는 가장 적합하다고 생각합니다.

2020-02-20 17:55:04

아무래도 외국이니 노골적인 단어보단 좀더 감정 덜 들어간 단어를 쓸듯

2020-02-20 17:58:32

그냥 로컬 처치라고 완곡하게 표현하기도 하던

2020-02-20 18:48:44

cult가 그거였군요. 해외에서 신천지를 cult로 보고 좀 심각하게 생각한다는 본적 있는데 ㄷㄷ

글쓰기
검색 대상
띄어쓰기 시 조건








SERVER HEALTH CHECK: OK